2010年4月15日 星期四

Our First Encounter



第一次看見雪,沒想過初次邂逅,來得這麼暴烈。

東京是十多度的天氣,輕裝往箱根去,從巴士窗外看見點點白色粉末落下,還未意識到那是什麼。

等到地面、欄杆、樹枝都像鋪了輕輕一層白紗,才想到,這是雪。

按原定行程去美術館看Monet,出來時雪已經大得遮蔽了四周景物,一腳踏進雪地,足有半呎厚。公共交通公具都停駛了,和其他旅人迫在車站,暴雪中呆等。

還是美術館的人細心,開放了大堂,還殷勤地搬出一張張座椅,讓這幾十個滯留的人,避一避風雪。

巴士不知道幾時來,但大家都有說有笑,神情輕鬆,有點像我們刮起十號風球,室外的暴烈反讓室內的人更覺平安。

言語不通,幸好最後順利找到回酒店的車子。趕忙浸個熱熱的溫泉,一夜甜睡。第二天起來,外面變成白色世界,一切不規則、不協調的形狀和顏色都被掩蓋了,從末見過如此美的景色。

天氣回暖,雪開始溶了,跟小孩子一起在走廊玩雪球,砌雪人,第一次看雪的人,原應該做這種事。

然後,雪化成水,流進溝渠,一切都像沒有發生過,不留痕跡。短短的邂逅,經歷了它的生老病死,如果不是拍了照,還以為是一場夢。

友人說,真可惜,這麼浪漫的氣氛最好用來示愛、求婚。可不是嗎,沒有戴手套,冷僵了的手,若然這刻有人把手伸過來,即使沒有跪下,也一定把手交托在那溫暖的掌上 - 怕只怕雪溶了,看見白色世界下那不完美的現實世界,又會後悔那天沒有把手套套上。





5 則留言:

  1. 有否在東京碰上Carman?
    個景很優美,會否post多些相呀?
    你這雙手是想交托那溫暖的掌上還是藏在那不見天的手套裏呢?

    回覆刪除
  2. 阿甘名言 Life is like a box of chocolates, You never know what you're gonna get. At least你試過, 換轉是我就毫不猶豫伸手過去, 真惜這一刻!

    完美白色世界是短暫的, 但不完美的世界不代表一定長, 我敢肯定如果當天你帶上手套, 一定會看不見之後櫻花盛放的另一番美境.

    回覆刪除
  3. Great post, it touches my cynical heart, ha!

    回覆刪除
  4. 那雪景真的迷人得很~可以再post多D相嗎?這麼浪漫的情景若有人把手伸過來的話,即使沒有跪下,我也會把手交托在那溫暖的掌上。 

    回覆刪除
  5. 其實世界就是因為不完美,才更顯得可愛吧。
    人與人之間的相處,正正是因為每個人都不完美,才需要互相體諒、遷就。也正正是因為有這遷就與體諒的過程,我們才明白到對方對自己有多關心,才能感受到關切、關愛之情。

    回覆刪除